繁星闪烁,倾心沉醉于法国香颂的浪漫旋律

繁星闪烁,倾心沉醉于法国香颂的浪漫旋律"/

《繁星丨爱上法国香颂》是一首以法国香颂为灵感创作的歌曲,歌词中融入了浪漫、怀旧和爱情等元素,以下是歌词示例:
(副歌) 繁星闪烁,夜空如画 爱上法国香颂,心中荡漾 岁月流转,情感不变 只为那旋律,唤醒回忆
(第一节) 巴黎街头,浪漫弥漫 香颂飘荡,陶醉其中 那悠扬的旋律,如风拂面 唤醒心中,那一份柔情
(副歌) 繁星闪烁,夜空如画 爱上法国香颂,心中荡漾 岁月流转,情感不变 只为那旋律,唤醒回忆
(第二节) 咖啡馆里,恋人相拥 香颂悠扬,诉说着爱意 那深情的歌词,如诗如画 让爱情永恒,刻骨铭心
(副歌) 繁星闪烁,夜空如画 爱上法国香颂,心中荡漾 岁月流转,情感不变 只为那旋律,唤醒回忆
(桥段) 时光荏苒,岁月如歌 香颂依旧,陪伴左右 那熟悉的旋律,永远铭记 在心中,永不磨灭
(副歌) 繁星闪烁,夜空如画 爱上法国香颂,心中荡漾 岁月流转,情感不变 只为那旋律,唤醒回忆
(尾声) 法国香颂,浪漫永恒 爱在心中,

相关内容:

◇小R(原创)

学法语的闺蜜嫁到了法国。第一年秋天,她发回几张照片给我。看到湛蓝天空下一望无际的田野,和几朵插在瓶子里的白色棉花,瞬间心动。

于是,我关注起法国,看法国电影,喝法国红酒,听法国香颂。香颂,是法语“Chanson”的音译,意思是歌曲。只是,它比一般世俗歌曲更讲究歌词的优美意境。而这,正是我喜欢音乐的起因。

根据毛姆同名小说改编的电影《面纱》,是一部和中国有关的电影。这是一部让观众情感天平无法不向男主角倾侧的戏。影片末尾,男主角感染上霍乱死去。一抔抔黄土,将他埋在了异国他乡。此时,忧伤而唯美的音乐响起。这是一首法国香颂,名叫《A La Claire Fontaine》,中文译作《梦之浮桥》。歌词里有一句法语重复了数遍,其意思是“我爱你已久,永不能忘。”只可惜,有时候,爱的真谛领悟太晚,爱到分离才相遇,情至身死,泪崩遗憾。

贝托鲁奇导演的《戏梦巴黎》,里面有不少大胆的镜头。不过,我看的时候倒没觉得色情,相反感受到浪漫。剧中有首配乐,很有年代感,名叫《La Mer》。“La Mer”在法语里的意思是“大海”。我听不懂别的歌词,但一听到“La Mer”就懂了。这首歌是由法国香颂歌王Charles Trenet演唱的。老男人的声音非常有磁性,听得我浑身酥麻,不得不感叹,法语真是世界上最好听的语言。

《戏梦巴黎》里,还有一首香颂《Tous Les Garcons et Les Filles(男孩女孩)》也非常好听。每次听,就仿佛看见伊娃格林正穿着红裙子和米色风衣款款走来,空气里,满是咖啡的香气。

《朱尔与吉姆》,是法国新浪潮电影的领军人物特吕弗导演的一部经典爱情片。两个好基友爱上同一个女人,三角关系有些扯不清。好在影片拍得深沉细腻,黑白影像,每个镜头都可以截图变成一幅艺术画。电影里有个场景,男人们坐在草地上聊战场士兵的故事。让娜莫罗饰演的女主角隔着窗户大声说:“这故事很美……我的歌写好了吗?一起来写。”于是,男人们走进屋内。吉姆弹起吉他,让娜清唱起一首法国香颂《Le Tourbillon(生命的漩涡)》,朱尔和另一位男性朋友充当他们的观众。

让娜演唱时轻快自信,蛋白石般的双眼脉脉含情。导演以一束野花为衬托,给了让娜好几个侧颜特写镜头,极具美感,真乃视觉听觉的双重盛宴。正如歌词里唱的那样:“她以美妙的声音吟唱着,哪个人快来迷惑我。”我把这看作是法兰西式的浪漫。

某个周末,看了派拉蒙出品的一部旧片《龙凤配》,赫本在影片里也清唱了一首歌,那就是家喻户晓的法国香颂——《La Vie en Rose(玫瑰人生)》。夜幕已深,男主角开着车,赫本饰演的女主角坐在副驾驶座上,轻声哼唱了这首歌。随后,她为男主角折了折帽檐,告诉他把帽檐折下来会更好看一些。剧中的此时,男女主角对对方都有些朦胧的好感,只是没有互相道明而已。所以,这时候的几句哼唱,以及折帽檐的小动作,就显得很有意思了。看似随意的歌声表达出无法用语言描述的隐秘心思。

浪漫和唯美,正是法国香颂营造出的两缕独特气息。平淡日子里,不妨看看法国电影,听听法国香颂,在画与乐的氛围里,捕捉唯美与浪漫,这样便会觉得,日子变得优美有味起来。编辑:申沁宇(来源:扬子晚报)

发布于 2025-06-07 23:43
收藏
1
上一篇:揭秘香颂之谜,探寻那令人陶醉的法国风情之谜,你或许已经疑惑很久了 下一篇:领略“香颂女王”舞台魅力,观看她的剧作前必知的七件事