“大厂” (dà chǎng) 是一个在中文语境,尤其是在互联网、科技、金融等行业中非常流行的口语化说法。它通常指的是那些"规模庞大、知名度高、市场占有率高、通常也意味着待遇较好、工作体面"的公司。
可以理解为英文中的 "big company" 或 "large corporation",但“大厂”在中国语境下往往带有更丰富的内涵和特定的指代范围。
"“大厂”通常具有以下特点:"
1. "规模大 (Large Scale):" 员工数量多,业务范围广,组织架构复杂。
2. "知名度高 (High Reputation/Visibility):" 在行业内或社会上广为人知,品牌影响力强。
3. "实力雄厚 (Substantial Strength):" 资金实力强,技术领先(尤其在科技行业),市场份额大。
4. "资源丰富 (Abundant Resources):" 能够提供较好的薪酬福利、培训机会、项目资源等。
5. "招聘门槛高 (High Recruitment Barriers):" 通常要求较高的学历背景、专业技能和经验。
6. "行业影响力大 (Significant Industry Influence):" 往往是行业标准的制定者或引领者。
"在求职语境下,“大厂”常常是许多毕业生和职业发展者的目标,因为:"
"职业发展前景好:" 规模大的公司通常有更完善的晋升体系和更
大厂,指的是几个互联网巨头公司,开始是BAT,即阿里、腾讯和百度,后来延伸为所有互联网大公司称作大厂,即大工厂,是一种互联网企业员工自黑的叫法。
“厂”的由来源有两个版本。
一是传说自始于阿里巴巴,马云很喜欢金庸的武侠小说,每一个阿里新入职员工都会有一个金庸小说中的名字做花名。而程序员自黑自己是码农,把自己的工作称为搬砖,于是公司就变成了“砖厂”。
另一说法则源于腾讯,QQ,也是一只卡通企鹅的形象。网传有个腾讯员工的父母问他工作的地方是做什么的,他答不上来,于是便拿出了QQ公仔,老人恍然大悟:“原来是个生产企鹅公仔的工厂啊!”所以腾讯称为鹅厂。
无论砖厂还是鹅厂,重点在指压榨工人劳动力的"厂"。虽然大厂员工收入高,工作环境好,但本质还是厂。大厂也是对大公司工作节奏快、压力大的一种变相调侃。
