




这个问题触及了印尼语言文化中的几个关键点,让我们来分解一下:
1. "印尼官方语言是“外来语”?"
印尼的官方语言是"印度尼西亚语 (Bahasa Indonesia)"。
它"不是"纯粹的外来语,而是"马来语 (Bahasa Melayu)"的一种现代标准变体。马来语本身是东南亚广泛使用的语言之一,有悠久的历史和地域基础。
然而,现代的印度尼西亚语是在"1945年"印尼宣布独立后,为了团结国内众多民族(包括讲不同语言的原住民语言)而选择并推广的。它吸收了来自"多种语言",尤其是"马来语、巽他语、爪哇语、马来亚语"等,以及最重要的"荷兰语"(作为前殖民者的语言,带来了大量行政、法律、科技词汇)的词汇。
所以,说它是“外来语”可能不完全准确,但说它是"混合语言"或"基于马来语但受多种影响"的语言是恰当的。它确实不是爪哇语或巽他语等本土主要语言之一。
2. "人口最多的爪哇族为何“沉默”?"
首先,“沉默”这个词可能不太准确。爪哇族(Suku Jawa)在印尼社会文化中扮演着极其重要的角色,尤其是在"文化、艺术、传统