中国建筑史上留传着“一家样式雷,半部古建史”的说法,雷氏家族遗留下来的作品被列为世界文化遗产的就有:故宫、天坛、颐和园、避暑山庄、清东陵、清西陵等。两百多年间,皇家宫殿、皇家园林、以及皇陵等都打上了“样式雷”的品牌烙印,中国标志性的皇家宫殿、古代宫廷建筑之精华——紫禁城就是雷家几代人呕心沥血之作。

一家样式雷,半部古建史
还有世界园林史上的传奇巨著、被誉为万园之园的圆明园也出自“样式雷”之手。雍正继位后大修圆明园,任命雷二代雷金玉担任圆明园样式房掌案,也就是圆明园总设计师,一代巨匠成就了世界园林史上的传奇。

安庆大观亭及雷氏宗祠
一、雷金兆原文
《雷氏迁居金陵述》
本支系江西南康府建昌县千秋岗分派。元延祐初,起龙公移居本县新城乡北山社上社堡地方,公墓葬于北山,历有年矣。盖因明末流寇四出,赋税日重,人民离散,地土荒芜,予祖振宙公、伯祖振声公,弃儒南来贸易,以应家之差役,遂暂居金陵之石城。国朝定鼎,县经兵火,路当孔道,差徭百出,被累不堪,是以先君发宣公,先伯发宗公,于康熙元年正月奉祖母李,伯祖母郭,伯母邹,堂伯发达公、发兴公、发明公俱南来暂避,计图反棹。乙巳父娶母氏,乃详甫吕公次女,亦同县巨族,地名百斛头,吕亦避兵于金陵。至辛亥岁,正欲还乡,不期冬月先伯发宗公竟卒于南。祖父悲思故土,于乙卯春率眷属西还,值吴逆拒命于荆,阻居皖城数载。不幸己未夏五月祖父卒于皖,祖妣于次年五月亦卒于皖。时年大旱,艰苦非常,先君无力奔二柩归乡,合葬于安庆北门外陈家庵之阳,立有碑记。父经两丧,回乡不果,癸亥冬,父以艺应募赴北,仍携眷复居石城。时伯祖父母、堂伯父母,俱卒于金陵,并葬于安德门石子岗之阳。诸堂兄弟候补于京师,予弟兄亦忝入于太学,皆祖父之庇训。甲申冬,父返江宁,已抱老恙,每以不能回乡并祭扫先墓为憾!谓予兄弟曰:"予建昌世族,尚书公后,世代业儒,因遭兵火,流落江左数世矣!观今之势,谅不能回,汝等异日当勉为之"。言之不觉泪下。不幸戊子春先君竟弃予兄弟长逝,哀哉!痛心疾首,欲奔柩归家,或奔于皖城,奈家口繁重,姻戚牵缠,未逐所愿,只得卜地葬先人于江宁邑小山之阳。壬辰春,堂叔发俸公来南,始抄祖谱大略携来。丙申夏,堂叔腾蚊公复以谱稿见遗,如知祖居建昌已数百世矣。今居金陵,亦三世于兹。已亥春,予书其前由,述其始末以俟后人知木本水源亦有所宗焉。
时康熙己亥正月上元日裔孙金兆拜述。(本文原载1935年10月《北晨画刊》六卷九期)

安庆省城西门外雷公巷现状
二、原文加注释(括号内为注释)
本支(支,附属于总体的一个部分。本支,指雷金兆这一支)系江西南康府建昌县千秋岗(今江西省九江市永修县白槎镇向阳村团结组)分派(支流,建昌县千秋岗雷氏支流)。元延祐(延佑,元代元仁宗的年号,共计7年,公元1314-1320年)初,起龙公(雷起龙,元代延佑四年状元,北山雷氏始祖)移居本县新城乡北山社上社堡地方(今江西省永修县梅棠镇新庄村雷家组),公墓(雷起龙墓)葬于北山,历有年矣(已历很多年了)。盖因(盖,语气词,没有特殊的意义。因,因为)明末(明朝末年)流寇(寇,盗匪。流寇,流窜作案的盗匪)四出(四,指东南西北四方。四出,从东南西北各个方向长出或向东南西北各个方面延伸。流寇四出:到处是盗匪),赋税(赋税,又称税赋,国家依照法律规定,对个人或组织无偿征收的实物或货币)日重(一日比一日加重),人民离散,地土荒芜,予(同余,我)祖振宙公(祖父雷振宙)、伯祖振声公(伯祖父雷振声),弃儒南来贸易(此为溢美之言。这句话的本意是放弃读书南来经商。雷氏乃尚书公之后,书香门第,常以读书人(儒生)自居。实际上,雷玉成这一支祖上早已改行做了木工,不是“儒生”。所谓“南来贸易”其实就是外出打工),以应家之差役(赚钱交家里的赋税),遂暂居金陵(金陵,南京之别称。暂居金陵:暂时居住在金陵)之石城(石城,亦称石头城。广义上是南京的别称,狭义上是指南京老城城西的石头山石头城)。国朝(清朝)定鼎(新皇朝定都建国),县经兵火(县,此处为形容词。县经兵火,形容经历长时间的战火),路当孔道(孔道,关口。一路上关卡很多,道路被阻塞),差徭百出,被累不堪,是以先君发宣公(先君,指已经去世的父亲。雷金兆著此文时,父亲雷发宣已经去世,故以先君相称),先伯发宗公(雷发宗),于康熙元年(1662年)正月奉祖母李(雷振宙妻),伯祖母郭(雷振声妻),伯母邹(雷发宗妻),堂伯发达公(雷发达)、发兴公(雷发兴)、发明公(雷发明)俱南来暂避,计图反棹(反棹,指回船,驾舟返航。计图反棹:计划图谋再返回故乡)。乙巳(康熙四年,公元1665年)父娶母氏(父亲雷发宣娶母亲吕氏),乃详甫吕公次女(母亲是吕公的第二个女儿),亦同县巨族(也是建昌县的大家族),地名百斛头(建昌一地名),吕亦避兵于金陵(吕家和我家一样,也是来金陵躲避兵火的)。至辛亥岁(岁同年。辛亥岁,即辛亥年。康熙十年,公元1671年),正欲还乡(欲,想。正想返回故乡),不期(没有料到)冬月先伯发宗公(雷发宗)竟卒(卒,去世)于南。祖父(雷振宙)悲思故土(思念建昌),于乙卯春(康熙十四年春天,公元1675年)率眷属西还(西,地理方位,建昌在金陵的西方。西还,返回建昌),值吴逆拒命(吴逆,指吴三桂。吴逆拒命。喻吴三桂拒绝接受朝廷的命令)于荆(湖北),阻居皖城数载(皖,安徽省。皖城,安庆市,清代是安徽省的省会。阻居皖城数载:被阻在安庆居住了几年)。不幸己未夏五月(康熙十八年五月,公元1679年)祖父卒于皖(雷振宙在安庆去世),祖妣于次年五月亦卒于皖(祖妣,祖母,指雷振宙妻。次年五月,第二年五月。卒于皖,也在安庆去世)。时年大旱(当年,正遭遇大旱灾),艰苦非常,先君(父亲雷发宣)无力奔二柩归乡(没有能力将二老的灵柩运回故乡),合葬于安庆北门外陈家庵之阳,立有碑记(只将二老合葬于安庆北门外陈家庵之阳,立有碑记)。父经两丧,回乡不果(父亲雷发宣经过两位老人去世的打击,返回故乡没有了结果)。癸亥冬(康熙二十二年冬,公元1683年),父(雷发宣)以艺应募赴北(此为溢美之言。实际上是生活没有着落了,前往北京投靠堂兄雷发达),仍携眷复居石城(仍将家眷送回金陵石城居住)。时伯祖父母(雷玉成夫妇)、堂伯父母(雷振声夫妇),俱卒于金陵(都已经在金陵去世了),并葬于安德门石子岗之阳(安葬在安德门石子岗)。诸堂兄弟(指雷发达之子雷金玉兄弟)候补于京师(首都),予(我)弟兄亦忝入于太学(太学,中国古代设在首都的最高教育机构,相当于现在的北京大学、清华大学。忝,谦虚的说法。此话的意思是说:十分惭愧,我弟兄也在首都的大学念书),皆祖父(雷振宙)之庇训(庇护、训导)。甲申冬(康熙四十三年冬天,公元1704年),父(雷发宣)返江宁(金陵江宁),已抱老恙(恙,病。老恙,难以治愈的慢性病),每以不能回乡并祭扫先墓为憾(常感叹以不能返回故乡祭扫先人之墓为遗憾)!谓予兄弟曰(对我兄弟说):"予(我)建昌世族(世族,是指血脉相沿的家族。亦指世代显贵的家族),尚书公(雷起龙)后,世代业儒(世世代代都是读书之人),因遭兵火,流落江左(长江之左,江北)数世矣(世,代;数世矣,几代了)!观今之势,谅不能回(看现在的形势,肯定是回去不了了),汝等(你们)异日(今后)当勉为之(要努力争取回去)。"言之不觉泪下(流下了眼泪)。不幸戊子春(康熙四十五年春,公元1706年)先君(父亲雷发宣)竟弃予兄弟(竟然抛下我兄弟)长逝(去世),哀哉(悲哀啊)!痛心疾首,欲奔柩归家(欲,想。想把父亲的灵柩送回建昌老家安葬),或奔于皖城(或者送去安庆和祖父母安葬在一起),奈(无奈)家口繁重(家里人口多,生活压力重),姻戚(姻,亲家;戚,亲戚)牵缠(牵缠,指缠住不能自由。这是托词,实际上是没有能力将父亲送往建昌老家或安庆安葬),未逐所愿(没有实现这个心愿),只得卜地葬先人(先人,指父亲雷发宣)于江宁邑小山之阳。壬辰(康熙五十一年,公元1712年)春,堂叔发俸公(雷发俸)来南,始抄祖谱大略携来(第一次将手抄的祖谱大略带来)。丙申(康熙五十五年,公元1716年)夏,堂叔腾蚊公(雷腾蚊)复以谱稿见遗(复,重复。又一次将正式的谱稿带来),如知祖居建昌已数百世矣(我们这才知道在建昌已经居住数百世了)。今居金陵,亦三世于兹(如今在金陵居住也有三世了)。已亥春(康熙五十八年春,公元1719年),予(我)书(写)其前由(我们从建昌来金陵的原因),述其始末(讲述事情的经过)以俟后人知木本水源亦有所宗焉(俟,等。以等后人知道木有本,水有源,人亦有所祖宗啊)。
时康熙己亥正月上元日(上元日,农历正月十五日。康熙五十八年正月十五日,公元1719年)裔孙金兆拜述。

“样式雷”第一代雷发达
三、翻译白话文
我们这一支(雷氏)系江西南康府建昌县千秋岗分派。元延祐初年,由起龙公移居到本县新城乡北山社上社堡地方,雷起龙墓葬于北山,已经有很多年了。因为明朝末年,社会混乱,到处是土匪和盗贼,国家的税赋一天比一天加重,民不聊生,地土荒芜。我祖父雷振宙、伯祖父雷振声放弃读书南来经商,赚钱交赋税,暂时居住在金陵之石城。清朝大局已定,一路上关口很多,道路阻塞,差徭百出,被累不堪,我父亲雷发宣和伯父雷发宗于康熙元年(1662年)正月接祖母李(雷振宙妻),伯祖母郭(雷振声妻),伯母邹(雷发宗妻),堂伯雷发达、雷发兴、雷发明等南来暂避,计图以后有机会时再返回建昌。康熙四年(1665年),父亲雷发宣结婚,母亲是详甫吕公的第二个女儿。吕姓也是建昌县的大姓,地名百斛头。吕家和我家一样,也是来金陵躲避兵火的。康熙十年(1671年),我们这一家人正准备返回故乡,没料到冬月伯父雷发宗突然去世。祖父雷振宙悲思故土,于康熙十四年(1675年)春天,率家眷返回建昌,正值吴三桂造反于湖北,路上关卡多,被阻在安庆居住了几年。康熙十八年(1679年)五月,祖父(雷振宙)在安庆去世。第二年五月,祖母(雷振宙妻)也在安庆去世。当年,遭遇大旱灾,家里非常困难,父亲(雷发宣)没有能力将二老的灵柩运回故乡安葬,将二老合葬于安庆北门外陈家庵之阳,立有碑记。经过两位老人去世的打击,父亲(雷发宣)返回故乡没有成功。康熙二十二年(1683年)冬,父亲(雷发宣)决定去北京打工,仍将家眷送回金陵石城居住。那时,伯祖父母(雷玉成夫妇)、堂伯父母(雷振声夫妇),都已经在金陵去世,并葬于安德门石子岗之阳。诸堂兄弟(指雷金玉兄弟)候补于京师,我弟兄也都在太学念书,皆是福祖父(雷振宙)的庇护和教训。康熙四十三年(1704年)冬天,父(雷发宣)返回江宁时,已染上了难以治愈的慢性病。父亲常感叹以不能返回故乡祭扫先人墓为遗憾!对我兄弟说:“我们是建昌县世代显贵的家族,尚书公之后,世世代代都是读书之人,因避战火,流落在江左已经几代了!看现在的形势,肯定是回不去了,你们今后要努力争取回去。”说着不禁难过得流下了眼泪。康熙四十五年(1706年)春,父亲(雷发宣)竟然抛下我兄弟去世了,悲哀啊!本想把父亲(雷发宣)的灵柩送回建昌老家安葬,或者送去安庆和祖父母安葬在一起,无奈家里人口多,生活压力大,亲戚纠缠,没能实现这个心愿,只好将父亲安葬在江宁邑小山之阳。康熙五十一年(1712年)春,堂叔雷发俸来南,第一次将手抄的祖谱大略带来。康熙五十五年(1716年)夏,堂叔雷腾蚊又将谱稿送到家里来了。读过谱稿,我才知道,我们祖居建昌已经数百世(代)了。如今居金陵,也有三世(代)了。康熙五十八年(1719年)春,我把我们家从建昌迁徙金陵的原因及经过写了下来,等后人知道木有本,水有源,人亦有所宗啊。
康熙五十八年(1719年)正月十五日裔孙金兆拜述。

“样式雷”家谱
四、详细解读
本文是一篇记述文,文章大致可分为6个部分:
第1部分从“本支系江西南康府建昌县千秋岗分派”到“计图反棹”,讲述雷氏家族(包括雷振声、雷振宙等)迁徙金陵的原因;第2部分从“乙巳父娶母氏”到“吕亦避兵于金陵”,讲述雷发宣完婚的经过;第3部分从“至辛亥岁”到“立有碑记”,讲述雷振宙、雷发宣父子从金陵返回建昌被阻安庆的遭遇;第4部分从“父经两丧”到“皆祖父之庇训”,讲述雷发宣回乡不果,癸亥冬赴北京打工,携眷复居石城的经过;第5部分从“甲申冬”到“只得卜地葬先人于江宁邑小山之阳”讲述雷发宣身抱“老恙”从北京回来到去世的情况;第6部分从“壬辰春”到“以俟后人知木本水源亦有所宗焉”讲述建昌老家来人送谱的经过及作者写作此文的动机:“以俟后人知木本水源亦有所宗焉。“
本文标题为《雷氏迁居金陵述》,但主要记述的是雷振宙、雷发宣父子从金陵西返建昌被阻皖城(安庆),又返回金陵的经过。与王其亨先生在《太和殿上梁的传说考》“文中记述了明末清初动乱社会中雷氏一家颠沛流离的不幸遭遇。据文中记载,康熙元年,雷发达曾因趋避兵火差徭之累而同其弟雷发宣等暂居金陵之石城,后历经三藩之乱,至康熙二十二年(公元1683年)冬,才与雷发宣‘以艺应募赴北’,以南匠供役清室营建” 的说法相去甚远。
本文“乙巳(康熙四年,1665年)父娶母氏,乃详甫吕公次女。”当年,雷发宣年19岁,与《族谱》卷二雷发宣生于清顺治三年(1646年),的记载是正确的。雷发达生于明万历四十七年 (1619年),雷发宣比雷发达小27岁,应是雷发达的堂弟。史书中关于“清初与其堂兄发宣(振宙子)以艺应募赴北京,……。”的记载是错误的。
本文说,康熙二十二年(1683年)冬,雷发宣决定去北京打工,将家眷送回金陵石城居住时,“时伯祖父母、堂伯父母,俱卒于金陵,并葬于安德门石子岗之阳。诸堂兄弟候补于京师,予弟兄亦忝入于太学,皆祖父之庇训。”对此,王其亨、何蓓洁《朱启钤样式雷考>校注》第条注释中说: “文中‘诸堂兄弟’应包括雷发达的儿子,‘候补于京师’之说与雷金玉‘以监生考授州同’吻合,因此《雷氏迁居金陵述》一文虽未明言雷发达赴京,但‘时……诸堂兄弟候补于京师’说明康熙二十二年雷发达和他的儿子们已俱在北京”的分析是正确的。

“样式雷”家族
综上所述,《雷氏迁居金陵述》不但不能证明“(雷发达)至康熙二十二年(公元1683年)冬,才与雷发宣‘以艺应募赴北’。”反而通过“时……诸堂兄弟候补于京师,予弟兄亦忝入于太学”说明“康熙二十二年(1683年)前,雷发达和他的儿子们已俱在北京”这样一段历史史实。(陈前金 2015年9月12日)
备注:安庆西门外雷公巷就是雷氏豫章郡族人居住的巷道,雷氏宗祠,始建年代不详。雷振宙墓在安庆,其子雷发宣墓曾打算也迁移至安庆,有族人看守。

故宫修建草图