一课译词,揭秘“不速之客”的内涵与用法

一课译词,揭秘“不速之客”的内涵与用法"/

我们来“一课译词”一下“不速之客”。
"词目 (Word):" 不速之客 (bù sù zhī kè)
"中文释义 (Chinese Meaning):" "字面意思 (Literal Meaning):" 没有受到邀请就来的客人。 "引申意思 (Figurative Meaning):" 指没有经过邀请或允许就自己来的客人,有时带有突然、意想不到,甚至可能是不受欢迎的意味。可以指人,有时也比喻意想不到的事情或困难。
"英文翻译 (English Translations):"
根据语境和语气,有多种翻译方式:
1. "Uninvited guest:" 这是最直接、最常用的翻译,准确表达了“未经邀请”的核心意思。 2. "Unexpected guest:" 这个翻译强调的是“意想不到”,有时可以涵盖“不速之客”的含义,但“uninvited”的意味稍弱。 3. "A drop-in / A casual visitor:" 这两个翻译更侧重于客人的突然性,暗示没有预先安排,但通常带有更轻松、友好的色彩,可能不太适用于所有“不速之客”的语境(尤其是带有麻烦意味时)。 4. "A caller without an appointment:" 这个翻译更具体,强调没有预约。
"选择哪个翻译取决于具体语境:"
如果想强调"没有邀请"这个事实,用 "Uninv

相关内容:

“不速之客”,汉语成语,意思是未经而自己来的客人。可以翻译为“unwelcome visitor,uninvited guest”等。

例句:

她为那位不速之客准备好床铺。

She got a bed out for her unexpected guest.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

发布于 2025-08-16 12:57
收藏
1
上一篇:这些打电话时的常用口语,你绝对不能不知道! 下一篇:原来外国女人这样描述“那几天”