外网热议,中国第一山VS韩国第一山,网友笑称“韩国土堆也算山”?

外网热议,中国第一山VS韩国第一山,网友笑称“韩国土堆也算山”?"/

Okay, let's break down this comment and the likely context.
"The Comment:" "在韩国土堆也算山?" (Zài Hángguó tǔ duī yě suàn shān? - "In Korea, a pile of dirt also counts as a mountain?")
"Likely Context:"
1. ""外网" (Foreign Internet):" This suggests the comment comes from discussions on international websites, forums, social media, or news outlets where people from China and other countries interact. 2. ""中国第一山" (China's No. 1 Mountain):" This almost certainly refers to "Mount Everest (珠穆朗玛峰, Zhūmùlǎngmǎ Fēng)". China is one of the two countries that claim sovereignty over the mountain, and it holds immense cultural and national significance for China as the highest peak in the world and on the Chinese mainland. 3. ""韩国第一山" (Korea's No. 1 Mountain):" This refers to "Mount Halla (한라산, Hanla-san)" on Jeju Island, South Korea. It is the highest mountain on the Korean Peninsula. While significant to Korean culture and a popular tourist destination, its elevation (1950 meters / 6378 feet) is much lower than Mount Everest's (8848.86 meters / 29,031.7 feet). 4. "

相关内容:

韩国第一山,中国第一山。

"汉拿山"韩国三大名山之一,是韩国境内最高的山。

美国网友:韩国的山确定是山吗?别开玩笑,视频34秒之后才是真正的山。

韩国人是不是对山有错理解?山都没有门槛儿的?为何这么自信?世界上最难的事就是憋笑,但是看到韩国总是忍不住自取其辱。

韩国网友:我们的山是很高、是很好、很漂亮,但是你们别来,来了一个都不接待。

越南网友:韩国网友真的太逗了,笑死我了。中国有个词语叫"小丑"你知道吗?

日本网友:韩国网友哪儿来的迷之自信?他认为自信即是巅峰?疯子的疯?在我们富士山面前都不值得一提,你们羡慕就完了,真的别哭出声来。

英国网友:真的很羡慕日本,好羡慕有富士山,爆发岩浆的时候还能烤地瓜吃。

日本和韩国网友两大人才,评论区两大败类喝点儿岩浆降降火。

这么精彩的视频一定要和女朋友一起看,你敢来我敢聊。上"陌陌"让你和有趣的灵魂零距离接触,让你不用再忍受无聊的对话,从此告别单身的日子,快来体验吧!

缅甸网友:我这辈子见过很多的山,但是唯一让我刷新认知的还是这座。

丹麦网友:泰山是真的美!这能比?五岳独尊可不是白叫的气势磅礴,云雾缭绕,世间美好都在此。爬泰山就像读一本有韵味的大书,真的很羡慕中国人,不用出国就能欣赏到这么美丽的景观。

英国网友:泰山的雄伟壮丽让人无限向往,是中国人民的精神象征之一。

法国网友:泰山的云雾缭绕简直太美,仿佛置身于仙境之中。

你们别笑我没见过世面,这种震撼的场景我只在梦里见过。如果不是中国网友分享,谁又能见到这如同仙境的大山呢?

发布于 2025-08-10 15:28
收藏
1
上一篇:崆峒山,天下道教第一山,道源圣地,西来名山的历史瑰宝 下一篇:泰山,中国五岳之首,素有“天下第一山”之美誉