浇风易渐,淳化难归,反思社会风气演变与文明传承困境
"浇风易渐,淳化难归" (jiāo fēng yì jiàn, chún huà nán guī) is a profound and somewhat melancholic Chinese idiom. Let's break it down:
1. "浇风 (jiāo fēng):" Literally "watery wind" or "thin wind." Metaphorically, it refers to:
"Frivolous customs:" Light, superficial, or morally weak social trends.
"Corrupting influences:" Decadent or morally compromising attitudes and behaviors prevalent in society.
"Unstable or fickle public opinion:" Trends that change quickly and lack substance.
It generally carries a negative connotation, implying a lack of depth, integrity, or moral strength.
2. "易渐 (yì jiàn):" "Easily gradually." This means that these frivolous or corrupting influences spread and take hold quite easily and subtly over time. They infiltrate society gradually, often without much resistance initially.
3. "淳化 (chún huà):" Literally "pure transformation" or "simple refinement." Metaphorically, it refers to:
"Pure customs:" Simple, honest, virtuous, and morally sound social norms and practices.
"Moral refinement:" The process of cultivating virtue, integrity, and ethical conduct in individuals and society.
相关内容:
“浇风易渐,淳化难归。”
——引自习近平在第十八届中央纪律检查委员会第六次全体会议上的讲话
——典出唐·王勃《上刘右相书》
讲话原文:政治生态好,人心就顺、正气就足;政治生态不好,就会人心涣散、弊病丛生。当前,有的地方和部门正气不彰、邪气不祛;“明规矩”名存实亡,“潜规则”大行其道;求真务实、埋头苦干的受到排挤,好大喜功、急功近利的如鱼得水。这种风气不纠正、不扭转,对干部队伍杀伤力很大。“浇风易渐,淳化难归。”净化政治生态同修复自然生态一样,绝非一朝一夕之功,需要综合施策、协同推进。
释文:这句话的意思是:浮夸浅薄的风气易于滋长,淳朴敦厚的教化难于恢复。因此,应该防微杜渐、从源头遏制,并且综合施策、协同推进,净化政治生态。