"At the 11th Nishan World Civilizations Forum, an international friend remarked: 'There are so many typ">

第十一届尼山世界文明论坛盛况,国外友人点赞山东美食,美味繁多令人难以忘怀

第十一届尼山世界文明论坛盛况,国外友人点赞山东美食,美味繁多令人难以忘怀"/

这句话可以翻译成英文,并可以用于第十一届尼山世界文明论坛的语境中:
"Option 1 (Slightly more formal):"
> "At the 11th Nishan World Civilizations Forum, an international friend remarked: 'There are so many types of Shandong cuisine that I can't remember their names, but I know it's delicious!'"
"Option 2 (Slightly more conversational):"
> "At the 11th Nishan World Civilizations Forum, an international friend shared: 'Shandong has so many delicious foods, I can't even name them all, but I know they are tasty!'"
"Key elements in the translation:"
"第十一届尼山世界文明论坛 (Dì shí yī jiè Níshān shìjiè wénmíng lùntán):" 11th Nishan World Civilizations Forum "国外友人 (Guówài yǒurén):" International friend / Foreign friend "山东美食 (Shāndōng měishí):" Shandong cuisine / Foods from Shandong "多得我都记不住名字 (Duō de wǒ dōu jì bù zhù míngzi):" So many that I can't remember the names / So many I can't name them all "就知道好吃 (

相关内容:

lass="xiangguan" id="content">

来源:【闪电新闻】

视频加载中...

本文来自【闪电新闻】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。

ID:jrtt

发布于 2025-08-02 09:43
收藏
1
上一篇:探索美国纽约,十大必尝的国际化大都市美食盛宴 下一篇:舌尖探秘,美国牧场SRF极和牛,揭秘爱达荷州鲜嫩口感密码