第十一届尼山世界文明论坛盛况,国外友人点赞山东美食,美味繁多令人难以忘怀
这句话可以翻译成英文,并可以用于第十一届尼山世界文明论坛的语境中:
"Option 1 (Slightly more formal):"
> "At the 11th Nishan World Civilizations Forum, an international friend remarked: 'There are so many types of Shandong cuisine that I can't remember their names, but I know it's delicious!'"
"Option 2 (Slightly more conversational):"
> "At the 11th Nishan World Civilizations Forum, an international friend shared: 'Shandong has so many delicious foods, I can't even name them all, but I know they are tasty!'"
"Key elements in the translation:"
"第十一届尼山世界文明论坛 (Dì shí yī jiè Níshān shìjiè wénmíng lùntán):" 11th Nishan World Civilizations Forum
"国外友人 (Guówài yǒurén):" International friend / Foreign friend
"山东美食 (Shāndōng měishí):" Shandong cuisine / Foods from Shandong
"多得我都记不住名字 (Duō de wǒ dōu jì bù zhù míngzi):" So many that I can't remember the names / So many I can't name them all
"就知道好吃 (
相关内容:
来源:【闪电新闻】
视频加载中...
本文来自【闪电新闻】,仅代表作者观点。全国党媒信息公共平台提供信息发布传播服务。
ID:jrtt