阿凡提这个名字,常常让人联想到那个骑着毛驴、留着山羊胡子的幽默形象,以他戏耍巴依老爷的故事而闻名。然而,历史上的阿凡提并非特指某一位具体的人物,而是一种尊称或称呼,在突厥语中具有两个含义,一是用来称呼男性的“先生”,二是尊称有学识、有文化的人,即“老师”。

这个称号在突厥语系中通用,尽管各个民族称呼略有不同。在乌兹别克语中,他被称为“阿潘提”,在维吾尔语中,他被称为“阿凡提”,甚至不属于突厥语系的塔吉克语也将其称为“阿方提”。尽管这个称呼广泛存在,学术界至今仍未就历史上是否有一个具体的“阿凡提”达成一致意见。

然而,我们今天所熟知的“阿凡提”形象实际上汇集了许多不同人物的特点。在公元10世纪,阿拉伯世界广泛传播的“朱哈”,即阿布·格桑·本·萨比特,以及生活在公元13世纪塞尔柱突厥王朝的霍加·纳斯列丁等人都对这一形象产生了影响。

至于阿凡提的国籍,不同的说法纷纷出现。有人说他是中国新疆人,有人说他是乌兹别克斯坦人,还有人说他是土耳其人。这进一步突显了“阿凡提”更多地是一个传说中的形象,而非特指某一位个体。
然而,这个传说的阿凡提拥有许多特质:智慧、正义感、侠义精神、助人为乐。特别是他与巴依老爷的斗争,代表着老百姓对美好愿望的寄托,因此,阿凡提的故事得到了广泛传颂。
阿凡提的故事最早见于1955年7月的《民间文学》,标题为《纳斯尔丁·阿凡提》,作者是赵世杰。赵世杰在1952年被派往南疆区组织部工作,当地维吾尔族老乡首次向他讲述了关于阿凡提的故事,这让他深感兴趣。在这些故事中,阿凡提打败地主,制裁恶霸,以风趣和智慧为老百姓讨回公道,因此赢得了老百姓的喜爱。赵世杰认为有必要向更多人介绍这个人物,因此他在南疆广泛搜集了关于阿凡提的故事。基于这些素材,他进行文学创作,最终创作出《纳斯尔丁·阿凡提》。
1958年,赵世杰编辑出版了一本名为《阿凡提的故事》的书,其中收录了103个关于阿凡提的故事。这些作品引发了一股阿凡提热,使这个形象深入人心。1979年,上海美术电影制片厂拍摄了一部木偶动画影片,名为《阿凡提的故事》,首次将阿凡提形象搬上银幕。在影片中,阿凡提身材修长,留着山羊胡子,戴着小帽子,手持弹拨乐器,骑着毛驴四处旅行,为穷人伸张正义。这一生动、幽默的形象很快为全国观众所喜爱。