珠峰脚下云卷云舒,巅峰之上千姿百态尽收眼底

珠峰脚下云卷云舒,巅峰之上千姿百态尽收眼底"/

这句话描绘了一幅壮丽的珠穆朗玛峰景象,充满了诗意和想象力。让我为您详细解读一下:
"看珠峰云卷云舒,观巅峰千姿百态"
"看珠峰云卷云舒 (kàn Zhūfēng yún juǎn yún shū):" "看 (kàn):" Watch, look at. "珠峰 (Zhūfēng):" Mount Everest, the highest peak in the world. "云卷云舒 (yún juǎn yún shū):" A poetic description of clouds drifting and changing shapes in the sky. "卷 (juǎn)" means to roll or curl, and "舒 (shū)" means to unfold or relax. It evokes a sense of dynamic movement and beauty. "整句意思:" Watch the clouds drifting and changing shapes over Mount Everest. This part of the sentence emphasizes the ever-changing and ethereal beauty of the mountain's sky.
"观巅峰千姿百态 (guān diānfēng qiān zī bǎi tài):" "观 (guān):" Observe, appreciate. "巅峰 (diānfēng):" The summit, the peak. "千姿百态 (qiān zī bǎi tài):

相关内容:

珠峰上飘动的云(4月25日摄)。

在风的吹拂下,飘浮在珠穆朗玛峰上空的云时刻展现不同姿态。

新华社记者 普布扎西 晋美多吉 孙非 特约记者扎西次仁 摄

珠峰峰顶飘动的云(5月7日摄)。

珠峰峰顶飘动的云(5月7日摄)。

夜晚的珠峰,浮云间繁星点点(5月1日摄)。

盘绕珠峰山腰的云(4月15日摄)。

珠峰峰顶的云(5月18日摄)。

日出时分,珠峰上的云(4月28日摄)。

云罩珠峰(4月28日摄)。

珠峰峰顶的云(4月19日摄)。

珠峰上空流动的云(5月4日摄)。

珠峰峰顶飘动的云(5月7日摄)。

飘浮在珠峰峰顶的云(5月7日摄)。

珠峰上空的云(5月4日摄)。

珠峰从云缝中露出峰顶(4月30日摄)。

从绒布寺看被云包裹的珠峰(5月1日摄)。

珠峰上空飘动的云(4月28日摄)。

珠峰和中绒布冰川上空的云(4月28日摄,无人机照片)。

珠峰被浮云笼罩(5月1日摄)。

珠峰峰顶的云(4月28日摄)。

从珠峰北坳看珠峰上狂风卷起的云(5月10日摄)。

珠峰峰顶的云(4月28日摄)。

珠峰上的云(5月12日手机拍摄)。

珠峰峰顶的云(5月10日摄)。

珠峰上空呈发散状的云(5月11日摄)。

珠峰上狂风卷起的云(5月10日摄)。

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

发布于 2025-08-20 00:57
收藏
1
上一篇:珠穆朗玛峰之巅,绝美天空星辰下的奇迹之夜 下一篇:珠穆朗玛,“地球之巅”的壮阔天空与璀璨星辰之旅