一课译词,巧妙应对财务困境的智慧——拆东墙补西墙

一课译词,巧妙应对财务困境的智慧——拆东墙补西墙"/

我们来一起学习成语“拆东墙补西墙”。
"成语:" 拆东墙补西墙 (chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng)
"拼音:" chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
"字面意思 (Literal Meaning):" 拆掉东边的墙壁来修补西边的墙壁。
"深层含义 (Deeper Meaning):" 这个成语比喻"临时应付、掩盖一个方面的漏洞或困难,而去解决另一个方面的漏洞或困难"。它强调的是一种"权宜之计、头痛医头脚痛医脚的解决方法",而不是从根本上解决问题。这种行为往往是治标不治本,或者是为了掩盖更大的问题而采取的临时措施。
"英文翻译 (English Translation):" Patching up the east wall by demolishing the west one. Papering over one problem while another bursts. Treating the symptoms, not the root cause. Making temporary repairs here to cover up problems there. A stopgap measure.
"用法举例 (Examples in Use):" 1. 这家公司资金周转不灵,只好拆东墙补西墙,先应付供应商的催款,再想办法解决员工的工资问题。 (Zhè ge gōngsī zījīn zhōuzhuǎn bù líng, zhǐhǎ

相关内容:

“拆东墙补西墙”,字面意思是“拆倒东边的墙,以修补西边的墙(tear down the east wall to mend the west wall)”,比喻寻求临时解决方案(resort to a makeshift solution)。亦比喻临时救急,不是根本办法,与英文“rob Peter to pay Paul”意思相近。

例句:

把资金从一个基金会抽到另一个基金会绝不是解决问题的办法,那不过是“拆东墙补西墙”罢了。

It is no solution to the difficulty to transfer money from one fund to the other; that is merely robbing Peter to pay Paul.

Editor: Jade

来源:中国日报网

发布于 2025-08-10 13:43
收藏
1
上一篇:巴拿马城,揭秘为何成为拉美中式茶点最佳胜地 下一篇:北京环球度假区9月1日开启试运行模式,暂未开放对外售票