泰语与老挝语,探寻语言间的神秘相似之处

泰语与老挝语,探寻语言间的神秘相似之处"/

泰语和老挝语非常相似,它们之间的关系非常密切。可以说,"老挝语是泰语的一种近亲,属于同一种语言(泰语)的两种方言或变体",而不是两种完全独立的语言。
它们之间的相似程度可以从以下几个方面来理解:
1. "语言系属:" 两者都属于"壮侗语系 (Kra-Dai languages)" 下的"台语支 (Tai branch)"。这是它们亲缘关系最根本的证明。
2. "语法结构:" 两者拥有"极其相似"的基本语法结构。 "语序:" 都是主语-谓语-宾语 (SVO) 结构。 "声调:" 两者都是声调语言,并且都拥有"5个"核心声调(高、中、低、降、高降),声调模式非常相似,很多单词的声调是相同的或容易对应。 "语法标记:" 使用类似的助词、格助词等来标记词语在句子中的功能。
3. "词汇:" "核心词汇相似度极高:" 大量的基本词汇,如数字、亲属称谓、日常用品、动作动词等,在泰语和老挝语中是相同的或只有细微的发音差别。据统计,核心词汇的相似度在 60% 到 80% 之间,甚至更高。

相关内容:

泰语和老挝语可以有多像?

老挝语分布于中南半岛,律属壮侗语族-壮傣语支,历史上曾经吸收了大量的梵语、巴利语和柬埔寨语的借词。老挝语与泰语在发音、书写上非常相似。我为什么建议学泰语的同学一定要去学一下老挝语?主要有以下几点:

1、老挝文和泰文的发音几乎一样,只是音调稍有不同。几乎所有的老挝语发音都可以在泰语发音中找到雏形,只要一一对应起来,用泰语的罗辑来说老挝语完全没毛病。我在清迈的时候,我发现很多泰北人平时聊天说话都是说泰北语,如果你去过清迈旅行,你一定听过清迈街头放的那种很泰国风的民歌。那其实不是泰语哥歌,是泰北民歌,其实就算是老挝语歌曲也不为过。

所以那边称呼的泰北语其实就是老挝语的发音原型了,一个泰北人和一个老挝人聊天,两者可以全程有说有笑,不存在任何交流障碍。所以泰北工作几年后,我听到老挝语完全可以理解个七七八八,可以说老挝语在泰语的基础上理解起来一点不费劲。

2、老挝语和泰语的字体比较相像。没有学过泰文的同学可能觉得泰文从头到尾都像连七八糟的豆芽菜,看起来除了头晕没有其他感觉。但是一旦你已经学会如何书写泰文,写老挝语就是信手掂来,为什么呢?泰文老挝文的形体太像了,写法可达80%的相似度。

3、老挝语和泰语的语法非常接近。泰文在主谓宾副词介词形容词的表达上存在的特性老挝语都有,所以学习了泰语的同学学起老挝语来,真的不能太顺手。

4、老挝语和泰语中很多称呼、词汇一致,学起来都不需要特意去记,比如像什么กินข้าว เข้าใจ等等发音和用法都是一模一样的。


当然语言百分之六七十的相似度说明不了什么,往往那不相似的百分之三四十专研起来就够呛,因为翻译确实也不是说说话,实在不行就比划比划这么简单,它是实实在在需要去进行系统性学习然后系统性规范地表达输出的,不仅如此,还加入了更多行业术语,外来语的融合等才可以达到作为正式翻译的资格。

所以老挝语难吗?难的。世界上就不存在不难学的语言,甚至方言。假如我们的方言需要用文字用方言的规范语法写出来,你有把握达到几级?就是这个道理。

翻译的路,确实难走。学习翻译,真的太难了。

但是如果不难就配不上我们日复一日、年复一年地学习、背诵和练习了,你说呢。

发布于 2025-08-05 22:42
收藏
1
上一篇:泰国华人族群,不语中文,弃用姓氏,同化之谜探究 下一篇:泰国民族变迁,泰语世界沉浮的轨迹与启示